Q: [English]It’s been claimed that Multilingualism is the most effective peacemaker of this century do you agree or disagree with this notion? [ENG]
Q: [Swahili]Inadaiwa ya kwamba kuongea lugha nyingi ni njia nzuri sana ya kuimairisha amani kweny karne hii. Je unakubali au haukubali na hii sentensi? [SWA]
Q: [English] Is it normal to self-identify as a “hyphenate” in this global world (for example, Greek-Canadian, Chinese-American, African-French, Indian-Brit and so on) without undermining your “Country based identity” and cultural identity? [ENG]
Q: [Swahili] Je, nikawaida kwa mtu kujihusisha kama mtu wa mataifa mawili kwenye dunia hii ya global (Kwa mfano, mgiriki –mkanada, mchina-muamerika, Mwafrika- Mfaransa, Muhindi-Ulaya na kadhalika) bila ya kudharau inchi anayo ishi na utamaduni wake? [SWA]
Questions sur la langue et le multilinguisme
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Q : [L'anglais] on l'a réclamé que le multilinguisme est le conciliateur le plus efficace de ce siècle vous sont d'accord ou sont en désaccord avec cette notion ? [L'ANGLAIS]
Q : [Hii kweny de karne] d'Inadaiwa de ya de kwamba de kuongea de lugha de nyingi de Ni de njia de nzuri de sana de ya d'amani sovahéli de kuimairisha. Sentensi de hii de Na de haukubali d'Au d'unakubali de Je ? [SWA]
Q : [L'anglais] est-il normal individu-pour identifier pendant que « mettez un trait d'union » en ce monde global (par exemple, Grec-Canadien, Chinois-Américain, Africain-Français, Indien-Brit et ainsi de suite) sans miner votre « identité basée par pays » et identité culturelle ? [L'ANGLAIS]
Q : Je [sovahéli], sillage global d'utamaduni de Na d'ishi d'anayo d'inchi de kudharau de ya de bila de ya de hii de dunia de kwenye de mawili de mataifa de wa de MTU de kama de kujihusisha de MTU de kwa de nikawaida (mfano de Kwa, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, kadhalika de Na de Mwafrika- Mfaransa, de Muhindi-Ulaya) ? [SWA]
Preguntas sobre lengua y el multilingualismo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Q: ¿[Inglés] se ha demandado que el multilingualismo es el pacificador más eficaz de este siglo usted conviene o discrepa con esta noción? [INGLÉS]
Q: [Swahili] hii kweny del karne del amani del kuimairisha del ya del sana del nzuri del njia del ni del nyingi del lugha del kuongea del kwamba del ya de Inadaiwa. ¿Sentensi del hii del na del haukubali del au del unakubali de Je? [SWA]
Q: ¿[Inglés] es normal uno mismo-identificar mientras que “escriba con guión” en este mundo global (por ejemplo, Griego-Canadiense, Chino-Americano, Africano-Francés, Indio-Brit y así sucesivamente) sin minar su “identidad basada país” e identidad cultural? [INGLÉS]
Q: ¿[Swahili] Je, estela global del utamaduni del na del ishi del anayo del inchi del kudharau del ya del bila del ya del hii del dunia del kwenye del mawili del mataifa del wa del MTU del kama del kujihusisha del MTU del kwa del nikawaida (mfano de Kwa, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, kadhalika del na de Mwafrika- Mfaransa, de Muhindi-Ulaya)? [SWA]
Domande sulla lingua e sul plurilinguismo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Q: [Inglese] è stato esatto che il plurilinguismo fosse il peacemaker più efficace di questo secolo voi accosentisse o non fosse d'accordo con questa nozione? [INGLESE]
Q: [Swahili] hii kweny del karne di amani di kuimairisha di ya di sana di nzuri di njia del Ni di nyingi di lugha di kuongea di kwamba di ya di Inadaiwa. Sentensi di hii del Na di haukubali dell'Au di unakubali di Je? [SWA]
Q: [Inglese] è normale auto-per identificare mentre “scriva con un trattino„ in questo mondo globale (per esempio, Greco-Canadese, Cinese-Americano, Africano-Francese, Indiano-Brit ed e così via) senza insidiare la vostra “identità basata paese„ e l'identità culturale? [INGLESE]
Q: [Swahili] Je, risveglio globale di utamaduni del Na di ishi di anayo di inchi di kudharau di ya di bila di ya di hii di dunia del kwenye di mawili di mataifa di wa del MTU di kama di kujihusisha del MTU di kwa di nikawaida (mfano di Kwa, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, kadhalika del Na di Mwafrika- Mfaransa, di Muhindi-Ulaya)? [SWA]
Fragen über Sprache und Mehrsprachigkeit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Q: [Englisch] ist es behauptet worden, daß Mehrsprachigkeit der wirkungsvollste Friedensstifter dieses Jahrhunderts Sie übereinstimmen oder anderer Meinung sind mit diesem Begriff ist? [ENGLISCH]
Q: [Swahili] Inadaiwa ya kwamba kuongea lugha nyingi Ni njia nzuri sana ya kuimairisha amani kweny karne hii. Je unakubali Au haukubali Na hii sentensi? [SWA]
Q: [Englisch] ist es normal Selbst-zu kennzeichnen, während in dieser globalen Welt (z.B., Griechisch-Kanadisch, Chinesisch-Amerikanisch, Afrikanisch-Französisch, Indisch-Brit und so weiter) ohne Ihre „Land gegründete Identität“ und kulturelle Identität zu untergraben „trennen Sie“? [ENGLISCH]
Q: [Swahili] Je, nikawaida kwa MTU kujihusisha kama MTU wa mataifa mawili kwenye dunia hii ya globale (Kwa mfano, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, Mwafrika- Mfaransa, Muhindi-Ulaya Na kadhalika) bila ya kudharau inchi anayo ishi Na utamaduni Spur? [SWA]
Perguntas na língua e no Multilingualism
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Q: [Inglês] reivindicou-se que o Multilingualism é o peacemaker o mais eficaz deste século você concorda ou discorda com esta noção? [INGLÊS]
Q: [Swahili] hii kweny do karne do amani do kuimairisha do ya do sana do nzuri do njia do ni do nyingi do lugha do kuongea do kwamba do ya de Inadaiwa. Sentensi do hii do na do haukubali do au do unakubali de Je? [SWA]
Q: [Inglês] é normal self-para identificar enquanto “hifenize” neste mundo global (por exemplo, Grego-Canadense, Chinês-Americano, Africano-Francês, indian-Brit e assim por diante) sem undermining sua “identidade baseada país” e a identidade cultural? [INGLÊS]
Q: [Swahili] Je, vigília global do utamaduni do na do ishi do anayo do inchi do kudharau do ya do bila do ya do hii do dunia do kwenye do mawili do mataifa do wa do MTU do kama do kujihusisha do MTU do kwa do nikawaida (mfano de Kwa, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, de na de Mwafrika- Mfaransa, de Muhindi-Ulaya kadhalika)? [SWA]
Ifrågasätter på språk och Multilingualism
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Q: [Engelska] har det fordrats att Multilingualism är den effektivaste fredsmäklaren av detta århundrade dig instämm eller ogillar med denna aning? [ENGELSKA]
Q: [Swahili] hiien för karne för amanien för kuimairishaen för yaen för sanaen för nzurien för njiaen för ni för nyingien för lughaen för kuongeaen för den Inadaiwa yakwambaen den kweny. Sentensi för hii för na för haukubali för Je unakubaliau? [SWA]
Q: Som ”avstava” i denna globala värld (till exempel, Grek-Kanadensare, Kines-Amerikan, Afrikan-Franska, Indier-Britt och så vidare) [engelska] är det det normala som skaidentifieras, utan att underminera din ”landet baserade identitet” och kulturell identitet? [ENGELSKA]
Q: [Swahili] Je, vak för utamaduni för na för ishien för anayoen för inchien för kudharauen för yaen för bilaen för yaen för hiien för duniaen för kwenye för mawilien för mataifaen för waen för mtu för kamaen för kujihusishaen för nikawaidakwamtu globalt (den Kwa mfanoen, mgirikien - mkanada, mchinaen-muamerika, den Mwafrika- Mfaransa, Muhindi-Ulaya na-kadhalikaen)? [SWA]
Вопросы на языке и Multilingualism
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Q: [Английская язык] было востребовано что Multilingualism будет самый эффективный миротворец это столетия вы соглашается или противоречит с этой придумкой? [АНГЛИЙСКАЯ ЯЗЫК]
Q: [Swahili] hii karne amani kuimairisha ya sana nzuri njia ni nyingi lugha kuongea kwamba ya Inadaiwa kweny. Sentensi hii na haukubali au unakubali Je? [SWA]
Q: [Английская язык] она нормальная для того чтобыопределить по мере того как «hyphenate» в этом глобальном мире (например, Греческ-Канадско, Китайск-Американско, Африканск-Французско, Индийско-Brit и так далее) без минировать вашу «тождественность основанную страной» и специфичность культуры? [АНГЛИЙСКАЯ ЯЗЫК]
Q: [Swahili] Je, бодрствование utamaduni na ishi anayo inchi kudharau ya bila ya hii dunia kwenye mawili mataifa wa mtu kama kujihusisha mtu kwa nikawaida глобальное (mfano Kwa, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, na Mwafrika- Mfaransa, Muhindi-Ulaya kadhalika)? [SWA]
Vragen over Taal en Meertaligheid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Q: [Het Engels] men heeft geëistn dat de Meertaligheid meest efficiënte peacemaker van deze eeuw u akkoord gaat of niet akkoord gaat met dit begrip is? [ENG]
Q: [Swahili] Inadaiwa ya van lughanyingi van kwambakuongea van Ninjia van nzurisana van kuimairishaamani ya kweny karnehii. Van unakubaliAu van Je van haukubaliNa hiisentensi? [SWA]
Q: [Het Engels] is „met een koppelteken verbind“ het normaal om zich aangezien in deze globale wereld (bijvoorbeeld, Grieks-Canadees, Chinees-Amerikaan, Afrikaans-Fransen, Indisch-Brit etc. zelf-te identificeren) zonder uw „Land gebaseerde identiteit“ en culturele identiteit te ondermijnen? [ENG]
Q: [Swahili] Je, van mtukujihusisha van nikawaidakwa van kamamtu van mataifamawili wa van duniahii kwenye van bila ya kudharau ya globaal (mfano Kwa, mgiriki - mkanada, mchina-muamerika, Mwafrika- Mfaransa, muhindi-Ulaya Nakadhalika) van inchianayo van ishiNa utamadunikielzog? [SWA]
أسئلة على لغة وتعدّد لغات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ق]: [اللغة الانجليزية] ادّعيت هو يتلقّى يكون أنّ تعدّد لغات الصانع سلام فعّالة [ثيس سنتثري] أكثر أنت يوافق أو يتعارض مع هذا فكرة? [[إنغ]]
[ق]: [[سوهيلي]] [إينديوا] [يا] [كومبا] [كوونجا] [لوغا] [نينج] [ني] [نجيا] [نزوري] صنعاء [يا] [كويميريشا] [أمني] [كوني] [كرن] [هيي]. [ج] [أونكوبلي] [أو] [هوكوبلي] [نا] [هيي] [سنتنس]? [[سوا]]
[ق]: [اللغة الانجليزية] يكون هو عاديّة أن [سلف-يدنتيفي] بما أنّ "وصلت" في هذا عالم شاملة (مثلا, [غريك-كندين], [شنس-مريكن], [أفريكن-فرنش], [إيندين-بريت] ولذلك فوق) دون يضعف ك "بلد يؤسّس هوية" وهوية ثقافيّة? [[إنغ]]
[ق]: [[سوهيلي]] [ج], [نيكويدا] [كوا] [متث] [كوجيهوسشا] [كما] [متث] [وا] [متيفا] [مويلي] [كون] دنيا [هيي] [يا] شاملة ([كوا] [مفنو], [مجريكي] - [مكندا], [مشن-مومريكا], [موفريك-] [مفرنسا], [موهيندي-ولا] [نا] [كدهليكا]) [بيلا] [يا] [كودهرو] [إينش] [أنو] [إيشي] [نا] [أوتمدوني] أثر? [[سوا]]